Corpus y traduccion: perspectivas linguisticas, didacticas y literarias

Linguistica informatica
978-84-18093-60-9
CASTELLANO
248
230cm
150cm
ANALISIS Y CRITICA
16,00 €

Hace ya más de dos décadas que se anticipó en el

campo de la traductología el cambio de paradigma

y punto de inflexión que iba a suponer la disponibilidad

de bases de datos textuales, así como el

desarrollo de metodologías innovadoras y de herramientas

de análisis de corpus adaptadas a las

necesidades de los traductores.

La importancia del corpus radica en su flexibilidad

y adaptabilidad, lo que permite a los investigadores

dejar a un lado los enfoques normativos

y prescriptivos en la traducción para adoptar los

descriptivos, históricos y culturales.

Este volumen recoge trabajos que analizan el papel

del corpus (entendido como muestra representativa

de textos creada para fines de investigación)

en los estudios de traducción, tanto en

sus aspectos teóricos como aplicados, desde tres

perspectivas, la lingüística, la didáctica y la filológico-

literaria.